February 22, 2007
Relectures en versió original: Ghost World, David Boring, Black Hole
Ghost World
Daniel Clowes
Jonathan Cape / Fantagraphics
Deu ser la quarta vegada que he llegit aquesta novel·la gràfica, però la primera que ho faig en versió original. Cada vegada que la torne a llegir-la m'agrada més, i això que per alguna raó sempre em deixa al record una sensació de no hi ha per tant. Probablement aquest fet es deu a la seva estructura poc pretensiosa. Et predisposa per un còmic interessant només per tenir-te confiat i trair-te als dos últims episodis. Llavors es converteix en un còmic colpidor. En qualsevol cas, la comparació amb la traducció que en va fer La Cúpula és bastant feridora, tot afectant sobre tot al to de la història.
David Boring
Daniel Clowes
Jonathan Cape / Fantagraphics
Al·lucinògena novel·la gràfica, aquesta sí amb pretensions literàries. Un dels meus còmics favorits de tots els temps. Això sí, ací el llenguatge es complica, en tots els sentits, i m'ha calgut més ajuda del diccionari. Com era d'esperar llegir-ho amb l'edició de La Cúpula al costat no serveix de gaire, doncs a les parts complicades són capaços de tirar pel dret i ometre certes coses. I això per no parlar de les omissions de les parts a color i d'altres detalls estil Bruguera. De riure per no plorar. Bé, en qualsevol cas, bé per la pròpia versió original, bé per la pròpia qualitat de l'obra, David Boring dóna molt de joc al lector i cada vegada que la llegeixes (i amb aquesta em pense també ne van quatre) li trobes coses noves.
Black Hole
Charles Burns
Jonathan Cape / Fantagraphics
Una inquietant història amb un dibuix suggerent. Una molt bona novel·la gràfica que demostra un domini magistral del llenguatge del còmic, però que vist fredament tampoc aporta cap novetat. En altres paraules, és més un Maus que no un Contract with God. Evidentment és una opció molt legítima, i fins i tot encertada, però personalment m'agraden més els còmics adobats amb un xic més de formalisme. D'altra banda, val a dir que comparat amb una lectura per lliuraments (com la que vaig fer amb l'edició inicial de La Cúpula), la lectura en un sol volum fa créixer la qualitat de l'obra exponencialment. I per suposat més encara en versió original. No he comparat les traduccions, però només us diré que per un preu semblant a l'edició en tom de La Cúpula podeu tenir-ne una en anglès amb paper bo, tapes dures i sobrecoberta.
Ghost World i David Boring també em varen agradar... encara que a Clowes el trob un xic fred, no ho sé, cualque cosa té que no m´acaba d´arribar. Ara bé, en lo que no coincidesc del tot amb tu és amb Black Hole... és curiós que destaquis la lectura del tom, quan a aquest li manquen les cobertes i contracobertes originals i al manco 3 pàgines de cada número grapat. I els aspectes formals de l´obra, dins la meva modesta opinió, són essencials... el que pasa, tal vegada, és que Burns empra un tipus d´efectes "invisibles", d´aquells que és necessari analitzar amb molta cura per anar descubrint. Per a mi, això forma part de la seva genialitat. Per no dir que és una història que m´ha afectat d´una manera tan profunda que no he estat capaç, al manco de moment, d´escriure amb un mínim de profunditat sobre ella. Però bé, reconec que amb aquesta obra sóc molt subjectiva i estic massa implicada emocionalment. Tan sols volia compartir la meva opinió, no pas contradir la teva.
P.S dispensa el meu català, ja sé que faig moltes faltes. ;) Petons!
Escrito por Dianoia a las February 22, 2007 1:25 PMDianoia, em sembla molt bé que dones la teva opinió, no cal que t'excuses.
Les edicions que jo comente, per si no queda clar, no són les espanyoles, i per tant no hi manca res. Són les de Jonathan Cape /Fantagraphics.
Quant a la formalitat de Burns, efectivament jo li done la máxima puntuació, però el que dic és que a mi m'agraden uns efectes més "visibles".
I àmim amb el català!
Salut!