July 9, 2006

PERSÈPOLIS (edició integral en català)

persepoliscatala.jpgMarjane Satrapi
Norma Editorial, 360 pàgines, b/n, 24 €

L’aclamada Marjane Satrapi, guardonada amb el Premi Autor Revelació del 2001 i Millor Guió del 2002 al Festival Internacional d’Angoulême, ens ofereix un relat autobiogràfic sobre la seva infància a un Iran que viu amenaçat pel terror d’una gran guerra. La seva gran càrrega emotiva, crítica i irònica han convertit Persèpolis en un còmic de referència dins el panorama mundial.

L'aparició d'aquest volum integral en català demostra la importància que ha tingut Persèpolis, el primer còmic iraní de la història i un dels pocs realitzats per una dona. Amb aquesta obra Marjane Satrapi va aconseguir, a part de nombrosos i prestigiosos premis, que la historieta transcendís a la societat d'una manera espectacular i es convertís en un símbol de tolerància i llibertat.

És estrany que enmig de l'exigu panorama de publicacions de còmic en català, precisament aquesta siga la segona vegada que podem llegir a Marjane Satrapi en la nostra llengua (a més de “Persèpolis” també ha vist publicat “Brodats”). O potser té la seva lògica. Tal i com ho veig jo, aquesta novel·la gràfica és tan accessible i es basa tant en el contingut que facilita la lectura als no iniciats. Els lectors habituals de còmic sovint han criticat el seu dibuix i la seva narrativa gràfica però, el cas és que l'autora confessa que no l'importa massa. Ella té moltes coses a dir i les vol dir de la manera més entenedora possible, sense despistar o encisar el lector amb el dibuix. Normalment aquest tipus de posicions de despreci de la forma no funcionen, però en aquest cas realment Marjane Satrapi té molt a dir. Així, es manté dins els tòpics del que generalment la gent creu que és un còmic i aspira a una difusió entre el públic adult que no n'és lector habitual. Una opció que em recorda al “Maus” d'Art Spiegelman (per cert, també editat en català per Inrevés).

De tota manera, al mateix còmc, dividit en els quatre volums originals, trobem variacions. Els dos primers, on ens conta la seva infantesa a l'Iran, estan més treballats en tots els aspectes. Visualment es nota la influència d'autors francesos com David B, i temàticament hi ha una preeminència de la realitat cultural, política i històrica del seu país per sobre de la purament biogràfica. Són potser els més interessants. El tercer ens conta les seves peripècies com a emigrant a Àustria, la visió d'una emigrant que ara més que mai hauríem de tenir en compte. Aquí es nota una davallada quant al treball gràfic alhora que les seves vivències personals prenen protagonisme. I ja al quart volum trobem una síntesi de tots tres. Amb la seva tornada a l'Iran, torna a voler explicar el present de la república islàmica però sense renunciar a les conseqüències que tot plegat té sobre la seva trajectòria vital.

Comptat i debatut pense que és un còmic que paga molt la pena llegir, si bé més com a lector interessat en el món en que vivim que com a lector de còmic. I això gràcies a un contingut d'allò més didàctic on Marjane Satrapi fa gal·la de la seva visió privilegiada dels móns oriental i occidental per trencar molts tòpics. En tot cas, recomanable per tothom i sembla que especialment pels no lectors habituals de còmic.

Escrito por Comic Fill-in a las July 9, 2006 2:48 PM
Comentarios

M'he llegit Persepolis 1,2,3,4. Joder la tia. I ara em llegeixo Brodats.

Qui ha decidit que s'editi en català, ja era hora, COLLONS!!!

Escrito por MIR a las February 8, 2007 12:31 AM

Pel que tinc entès se n'ha fet una segona edició no perquè s'hagi venut bé com diu l'editorial, sinó per una nova traducció que s'ha fet perquè la primera no era del tot correcta no sé per quin motiu. I m'ho crec, perquè ni de Watchmen s'ha fet una segona edició en català.

Escrito por Hèctor a las June 9, 2009 11:27 AM
Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?